Change for Bible Translators

The oversight of LCA Bible translation work, including that by Hanna Schulz in Papua New Guinea and Margaret Mickan in the Northern Territory, has changed. Lutheran Bible Translators Australia (LBTA), which has overseen the promotion of Bible translation and literacy work within the LCA for 35 years, has been wound up in its current form […]

read more

I’m Thankful

In a recent emailed newsletter Hanna Schulz shared her thankfulness. ‘I am thankful for each of you. Thank you for continuing to encourage me through your emails, letters, prayers and financial support. I could not be here doing what I do without you. I am thankful for the Kope community and their enthusiasm for having […]

read more

Outside the comfort zone

When Bible translator Hanna Schulz goes to live and work in a remote Papua New Guinea (PNG) village for approximately two months out of every four, she goes without mains power and water, a fridge, air-conditioning and a flushing toilet. The weather is ‘hot or hotter, sweaty or sweatier’ and mosquitoes are a constant pest. […]

read more

Western Asia is calling

A beautiful but complex part of the world, western Asia is facing many challenges due to nearby conflict. Although this is a place where the good news first flourished, today fewer than 0.3 per cent of the people are followers of Jesus. The vast majority of the population follow Islam and this shapes their daily […]

read more

Heart sounds

In Papua New Guinea a self-confessed ‘nerd in hiking boots’ wends her way along steep and narrow mountain tracks, putting to work her trust in God every time she steps onto a bridge. As a linguist and translation worker, Hanna Schulz is carrying on a vision of cross-cultural mission which has been part of the […]

read more

Many tasks…one goal

Hanna Schulz arrived in Papua New Guinea (PNG) just before Easter 2012 to serve as a linguist and translator. Since her arrival, she’s helped various language groups around the country to translate and use Scripture. This has meant getting stuck into the wide range of tasks which contribute to Bible translation and to discipleship. The […]

read more

Bible Translation in Papua New Guinea

Hanna Schulz is no stranger to the love of God, ‘disclipling’, languages, hardship and exploring. These opportunities have provided her with the skills and aptitude to survive situations like living and working at sea, or Bible translation within a remote village in Papua New Guinea.  Odd examples to just pluck from thin air, but in […]

read more

Growing as God’s people

For some people, whether teens or adults, confirmation lessons might as well be double Dutch. Some aspects of theology can be hard enough to get your head around, even in your mother tongue, but it’s all the harder when you have to struggle also with a foreign language. Increasingly, the Bible is becoming available in […]

read more

Hanna’s call translates to 20 years away from home

Hanna’s call translates to 20 years away from home At the commissioning service for a Bible translator, what could be more appropriate than hearing the Scriptures read in languages other than English? On Sunday, 18 March, Hanna Schulz was commissioned as a lay worker, called by the LCA to serve as a Bible translator with […]

read more
Showing 1 to 10 of 15 results